one's immediate family member
こんな表現知らんかった。
公式Vol5のTest2の最後のダブルパッセージの文章中に
使われてました。これまでスルーしてました。
immediately が「すぐに」とかいう意味だから
immediate もそんな感じかと思うと、すぐの家族って何?
「関係などが、すぐ次の、直近の」っていう意味があるらしい。
あと
「「空間的に、すぐそばの、接近した」っていう意味もあるそう。
時間的な意味合いだけじゃないと。
0 件のコメント:
コメントを投稿